partybarackisinthehousetonight:

a know that kid who’s at the arcade and is just watching the demo for a game but they’re pressing the buttons like they’re playing? well that’s how i’m handling adulthood so far.

(Reblogged from annacecy)
(Reblogged from thekinginthenorth)
We never say that all men deserve to feel beautiful. We never say that each man is beautiful in his own way. We don’t have huge campaigns aimed at young boys trying to convince them that they’re attractive, probably because we very rarely correlate a man’s worth with his appearance. The problem is that a woman’s value in this world is still very much attached to her appearance, and telling her that she should or deserves to feel beautiful does more to promote that than negate it. Telling women that they “deserve” to feel pretty plays right in to the idea that prettiness should be important to them. And having books and movies aimed at young women where every female protagonist turns out to be beautiful (whereas many of the antagonists are described in much less flattering terms) reinforces the message that beauty has some kind of morality attached to it, and that all heroines are somehow pretty.
(Reblogged from huffingtonpostwomen)

howshouldweputbollywoodgently:

TRYING TO LOOK SEXY FOR HALLOWEEN

(Reblogged from howshouldweputbollywoodgently)

theheirsofdurin:

Deleted scene from The Hobbit: The Desolation of Smaug [x]

(Reblogged from leepace-daily)

krclara:

THRANDUIL

(Reblogged from leepace-daily)

halfwaythruthedark:

Look, a literal translation of the Bengali word for “airplane.” I think I have yet to see this literal choice in subtitles… [which makes me suspicious as to why it is translated like this in a 1940s rural setting and not for 1960s urban settings]. At least, I’m assuming, as it sounded like a Banglicized version of the Hindi noun (there are a ton of shared nouns in Bangla and Hindi) havai jahaz, or air ships. 

(Reblogged from halfwaythruthedark)
We don’t have a culture of realistic acting in India. Our films still are influenced by Parsi theater. Parsi theater was known for melodrama. So even in today’s time, it still carries that melodramatic aspect; it’s still there in our cinema. … It’s all about emotions, and you just have to project your emotions; you don’t have to behave in a realistic way, you don’t have to be believable, you just have to mesmerize the audience with histrionics. … We don’t have any ‘school’ like you have here. You have teachers like Stanislavsky who developed their own techniques and their own way of teaching people how to go about doing a role or performing a role realistically. We have no techniques, so it’s like trial and error. You find your own method. You try things, you learn things by doing it.
(Reblogged from nprfreshair)

Trying to look sexy

bollywood-ishq:

expectations:

image

reality:

image

(Reblogged from bollywood-ishq)

Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) + Tumblr Text Posts

(Source: tracylord)

(Reblogged from adityasfro)